
(LIBRETO ENN OPERA ROK)
©DEV VIRAHSAWMY AND ICJM
BANN PERSONAZ
Joshwa Abraham
Kounti Abraham
Shakti Abraham (Tifi Joshwa ek Kounti)
Mark Samsonn (patron ek aman Shakti)
Azad (Kamwad Shakti)
Narater
Ker
Piblik Porlwi
Prolog
Nek plonz to nam dan fon lamer
Si to’le konn zistwar enn fler
Ki finn ouver so bann petal
Dan enn gran tourbiyon rafal.
Si to’le konn zistwar mo fler
Tranp to lespri dan lamer kler.
Lontan-lontan enn gramaten
Dan koumansman so gran desten
Douler-douser dan vant later
Ti donn nesans enn bout later.
Dan bout later enn zwazo bren
Ti vinn depoz enn ti lagren.
Lerla bann flev lor nou later
Plonz zot lespri dan fon lamer
Pou tras ansam sime Listwar
Pou ranz lespwar ar dezespwar.
Dan profonder desten amer
Tou larivier zot rev mem fler.
Dilo Lasenn, Lalwar, Nizer
– Dan profonder desten amer –
Dilo Ganga ek Zambezi
Ponnaïyarr, Godavarri,
Flev Yangtze Kiang, tou larivier
Ar zot lespwar aroz mem fler.
Tou bann dilo finn melanze,
Li bet aster sey separe!
Nou bout later finn donn enn fler,
Nou selebre so lalimier.
Olie tir lay ar lepase
Nou dir ansam ” Mersi Bondie ” .
*******
Ak 1 Senn 1
(Kot Joshwa)
NARATER: Bomaten, bomaten dan lesiel, laflam ble
Pe aroz lasesres, fer later transpire
Dan zarden Abraham.
Ton Joshwa Abraham, fidel ar so program
Pe kiltiv so zarden, aroz later kram-kram
Pou prezerv paradi.
KER: Walls, walls everywhere you look!
Walls, walls everywhere you go!
Walls, walls they creep up like hell!
When will the walls come tumbling down?
NARATER: Dan tourman move tan li pa dekouraze;
Mem soley kras dife lapli bizen tonbe,
Li kone, li kone.
Li aras bann bagas, li fer bann nouvo gref;
Li detrir bann vieyri, li protez seki nef
Pou transform destine.
KER: Walls, walls everywhere you look!
Walls, walls everywhere you go!
Walls, walls they creep up like hell!
When will the walls come tumbling down?
NARATER: Lavi li anmouvman, zame li arete;
Ler soley al dormi, anmemtan li leve,
Li kone, li kone.
Maler amenn boner, ena far dan brouyar;
So lafwa dan lavi permet li gard lespwar
Bann miray pou grene.
KER: Walls, walls everywhere you look!
Walls, walls everywhere you go!
Walls, walls they creep up like hell!
When will the walls come tumbling down?
*********
JOSHWA: Lontan letan ti mars lantman,
Sa lepok la finn fonn, finn fonn.
Me letan lontan avan li fonn
Finn donn nesans nouvo letan.
Nouvo letan kouma Shakti
Finn balye prop letan lagli.
Me li finn met soulie labou
Parey kouma miray zalou.
Old walls, new walls
When will they ever go?
Old walls, new walls
The same damn’d walls
Creeping up in hell’s haven.
Vie fler finn fini so letan;
Nouvo bizen chombo letan,
Gard tan ar sanzman dan letan,
Anpes miray blok nou lelan.
Old walls, new walls
When will they ever go?
Old walls, new walls
The same damn’d walls
Creeping up in hell’s haven.
Vie fler finn fini so letan;
Nouvo bizen chombo letan,
Gard tan ar sanzman dan letan,
Anpes miray blok nou lelan.
********
NARATER: Ton Joshwa tann Kounti apel li,
So lavwa resanble so tifi.
Pandan ki li kiltiv so zarden
So madam finn prepar so dipen.
KER: Enn Kretien, enn Endou finn dekouver lamour,
Shakti finn pran nesans dan leker zot lamour.
Zot zanfan finn grandi dan lespri tolerans
Petri dan liberte ek respe diferans.
********
KOUNTI: Joshwa Abraham vinn bwar to dite,
Manz enn bout dipen, lerla to piose;
Kouver to latet, soley la tro for.
Joshwa mo bien kwar Shakti pa tro bien,
Li gagn maloker, li pa’le manze,
So figir bien blem, so lizie rantre.
JOSHWA: Kounti mo koko, nou tifi Shakti
Kone ki li fer, kouma tras lavi.
Mo pa kas latet, mo fer li konfians;
Li regle lavi koumadir enn dans.
KOUNTI: Joshwa mo bien per ariv li maler;
Maler to kone napeyna loder:
Gran soley lete fer siklonn vini.
Dimoun ti lespri zot zalou Shakti;
Zot priye maler tom lor nou later
Pou zot kapav dir nou ti fer erer.
JOSHWA: Kounti mo koko, to tro pran traka!
Shakti, nou tifi, li pa enn baba.
Bann zanfan zordi zot bien debrouyar;
Dan desten dime li pou met so par.
Ler nou nou ti zenn ti enn lot zafer,
Lespri aryere ti fer nou soufer.
Grasa nou lamour nou finn tini ferm.
Enn miray grene, enn lot diboute;
Parey kouma twa, parey kouma mwa
Shakti dan so tour pa pou bes lebra.
KOUNTI: Joshwa mo gate, mo gagn mari per
Ki enn zour Shakti tom dan pit maler
Parski bann dimoun tarde pou konpran
Ki lamour-pran-kont li plis enportan.
*******
KER: Enn Kretien, enn Endou finn dekouver lamour,
Shakti finn pran nesans dan leker zot lamour.
Zot zanfan finn grandi dan lespri tolerans
Petri dan liberte ek respe diferans.
*******
(Shakti rantre andansan)
NARATER: Shakti O Shakti, nouvo gref dan zarden lavi,
Bouton parfime, nouri ar lamour de imen
Ki finn grenn miray pouri par tradision vieyi,
Ouver to lizie, donn nou sok, ekler nou vilen.
KER: Nou bann gran batiser, nou fer gran-gran travay:
Nou konstrir Piramid, nou konstrir Taj Mahal,
Lotorout, soumaren, sitadel, katedral.
Toulezour otour nou, nou konstrir bann miray.
NARATER: Shakti O Shakti, nouvo fler experyans imen,
Kalis tou kouler deborde ar nouvo diven
Ki resof leker aswafe ki pe rod lespwar,
Ouver to lebra, repous bann santiman barbar.
KER: Nou bann gran batiser, nou fer gran-gran travay:
Nou konstrir Piramid, nou konstrir Taj Mahal,
Lotorout, soumaren, sitadel, katedral.
Toulezour otour nou, nou konstrir bann miray.
*******
(Joshwa, Kounti, Shakti)
JOSHWA: Eta Shakti! Mo tann dir to pe fer grevdelafen;
To mama dir to’nn refiz tous mem enn bout friyapen.
Tansion! Tansion! To vinn kouma enn golet kass-mason.
Gard lalign pa vedir vinn enn lalinn-san-lamson.
SHAKTI: Twa ek mama, pou enn ti wi, pou enn ti non zot trakase;
Zot bien kone kan pe fer so mo lapeti li mont lor pie.
Je me sens bien, je vais très bien; je suis en forme, don’t you worry.
Pe fer bien so! Labriz absan. Tansion! Tansion! Siklonn vini.
KOUNTI: Shakti beti, pa koz manti, to paret blem, to pa bien twa.
JOSHWA: Kounti koko, li pe dir twa ki li korek. Peyna traka!
SHAKTI: Mama, mama, lapli tonbe, rafal soufle, mo kontan twa.
Mo anretar, bis pa atann. Mo bizen chal. Salam, salam. (Li sorti)
*******
KOUNTI: Joshwa mo bien per ariv li maler;
Maler to kone napeyna loder:
Gran soley lete fer siklonn vini.
Dimoun ti lespri zot zalou Shakti;
Zot priye maler tom lor nou later
Pou zot kapav dir nou ti fer erer.
