SANTE POU TIBABA EK GRANBENE

SANTE POU TIBABA EK GRANBENE

©DEV VIRAHSAWMY FOUNDATION – The Management Company of the Foundation is OCORIAN, 6th Floor, Tower A, 1 Cybercity, Ebène, Mauritius.

TEX-SOURS: https://www.babycenter.com/0_lullaby-lyrics-a-primer_1508569.bc

ITSY-BITSY SPIDER

The itsy-bitsy spider
Climbed up the water spout
Down came the rain
And washed the spider out
Out came the sun
And dried up all the rain
And the itsy-bitsy spider
Climbed up the spout again

PITI-PITI ZERGNE

Piti-piti zergne
Promne dan dalo
Ala lapli tonbe
Zergne ambalao
Lerla soley briye
Dilo ambalao
Piti-piti zergne
Remont dan dalo

HUSH, LITTLE BABY

Hush, little baby, don’t say a word.
Papa’s gonna buy you a mockingbird
And if that mockingbird won’t sing,
Papa’s gonna buy you a diamond ring
And if that diamond ring turns brass,
Papa’s gonna buy you a looking glass
And if that looking glass gets broke,
Papa’s gonna buy you a billy goat
And if that billy goat won’t pull,
Papa’s gonna buy you a cart and bull
And if that cart and bull turn over,
Papa’s gonna buy you a dog named Rover
And if that dog named Rover won’t bark
Papa’s gonna buy you a horse and cart
And if that horse and cart fall down,
You’ll still be the sweetest little baby in town.

DODO MO BABA

Dodo baba bizen dodo
Papa pou donn twa enn zwazo
Si zwazo la pa’le sante
Papa pou donn twa enn brasle
Si brasle la enpe tro las
Papa pou donn twa enn laglas
Si laglas la tom anmorso
Papa pou donn twa enn zako
Si zako la pa fer grimas
Papa pou donn twa enn zenn vas
Si vas la pa’le donn dile
Papa pou donn twa peroke
Si peroke pa koz ditou
Papa pou donn twa enn toutou
Si toutou la fer so boufon
Papa pou donn twa enn mouton
Si mouton la pa’le fer baaa
Mo baba res mo gran lazwa

TWINKLE, TWINKLE, LITTLE STAR

Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are!
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are

BRIYE BRIYE TI ZETWAL

Briye, briye ti zetwal!
Twa ki twa mo ti zetwal?
Lao dan lesiel fonse
To enn diaman ki briye.
Briye, briye ti zetwal!
Twa ki twa mo ti zetwal?

LULLABY AND GOODNIGHT

Lullaby and goodnight, with roses bedight
With lilies o’er spread is baby’s wee bed
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed
Lay thee down now and rest, may thy slumber be blessed

Lullaby and goodnight, thy mother’s delight
Bright angels beside my darling abide
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast
They will guard thee at rest, thou shalt wake on my breast

DODO BABA DODO

Dodo baba, dodo, somey garni ar fler
Ena zoli, zoli fler dan to ber
Poz latet lor lorye, to somey pou beni
Poz latet lor lorye, to somey pou beni

Dodo baba, dodo, ti gate to mama
Boukou anz larkansiel pe vey mo baba
Zot pou vey to somey ziska ler pou doudou
Zot pou vey to somey ziska ler pou doudou

ROCK-A-BYE BABY

Rock-a-bye baby, in the treetop
When the wind blows, the cradle will rock
When the bough breaks, the cradle will fall
And down will come baby, cradle and all

BALANS BALANSE

Balans balanse lor brans enn pie
Kan divan soufle balans balanse
Kan brans la kase, balans pou tonbe
Me mama pou la pou gob so bebe

GOLDEN SLUMBERS

Golden slumbers kiss your eyes,
Smiles await you when you rise.
Sleep,
Pretty baby,
Do not cry,
And I will sing a lullaby.

Cares you know not,
Therefore sleep,
While over you a watch I’ll keep.
Sleep,
Pretty darling,
Do not cry,
And I will sing a lullaby.

SOMEY DORE

Somey dore kares lizie
Sourir koste kan to leve
Dodo,
Zoli baba,
Pa plore,
Mo pou sant bersez pou twa.

Pa pran traka,
Mo baba,
Mama la pe vey twa.
Dodo,
Zoli gate,
Pa plore,
Mo pou sant bersez pou twa.

DAY IS DONE

Day is done,
Gone the sun,
From the lake, from the hills, from the sky.
All is well, safely rest,
God is nigh.

LABRIM LEVE

Labrim leve,
Soley ale,
Lamer, montagn ek lesiel laba
Repoze, tou dan lord,
Bondie la.

LITTLE BOY BLUE

Little boy blue, come blow your horn,
The sheep’s in the meadow, the cow’s in the corn
Where is the boy who looks after the sheep?
He’s under the haystack, fast asleep.

TILOM PERKAL

Tilom perkal kot to souflet,
Kabri dan zarden, vas dan karo,
Kot sa fatra, gardien zanimo?
Li pe ronfle kot zolivet.

SOMEWHERE OVER THE RAINBOW

Somewhere, over the rainbow, way up high
There’s a land that I heard of once in a lullaby
Somewhere, over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream really do come true

Someday I’ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That’s where you’ll find me

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can’t I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why, can’t I?

LABA KOTE LARKANSIEL

Laba kote larkansiel, bien pli lwen
Tann dir ena enn pei dan enn ti refren
Laba kote larkansiel, lesiel ble
E bann rev ki to reve vinn laverite.

Enn zour mo pou dimann zetwal
Sarye mwa, amenn mwa lwen-lwen laba
Kot traka fonn kouma bonbon
Lao-lao lor pie zanblon
Laba-laba to vinn get mwa.

Laba kote larkansiel, zwazo sante
Lor ledo enn larkansiel
Alors, kifer pa mwa?
Si zwazo kapav sante
Lor ledo enn larkansiel
Alors, kifer pa mwa?

TOORA, LOORA, LOORA

Toora, loora, loora
Toora, loora, li
Toora, loora, loora
Hush, now, don’t you cry
Ah,
Toora, loora, loora
Toora, loora, li
Toora, loora, loora
It’s an Irish lullaby

Over in Killarney, many years ago
My mother sang this song to me in tones so sweet and low
Just a simple little ditty in her good old Irish way
And I’d give the world if she could sing that song to me this day

Toora, loora, loora
Toora, loora, li
Toora, loora, loora
Hush, now, don’t you cry
Ah,
Toora, loora, loora
Toora, loora, li
Toora, loora, loora
It’s an Irish lullaby

DODO BABA DODO

Dodo baba dodo
Dodo mo baba
Dodo baba dodo
Pa per papa la.
Dodo baba dodo
Dodo mo baba
Dodo baba dodo

Samem sante to mama
Lor larout Bonnvenn, lontan, bien-bien lontan
To mama ti sant sa sante la ar lamour ek talan
Enn bien tipti sante ki Tifrer ti montre li
Mo kapav donn tou larises pou ekout li zordi.

Dodo baba dodo
Dodo mo baba
Dodo baba dodo
Pa per papa la.
Dodo baba dodo
Dodo mo baba
Dodo baba dodo
Samem sante to mama

ALL THE PRETTY HORSES

Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.
When you wake you shall have
All the pretty little horses.
Black and bays, dapples, grays,
All the pretty little horses.
Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.
Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.
When you wake you shall have
All the pretty little horses.

TOU BANN ZOLI SEVAL

Shouou trankil, pa plore
Sey dormi mo ti gate.
Kan to leve to pou gagn
Tou bann zoli seval.
Blan, nwar, zonn, maron
Tou bann zoli seval.
Shouou trankil, pa plore
Sey dormi mo ti gate.
Shouou trankil, pa plore
Sey dormi mo ti gate.
Kan to leve to pou gagn
Tou bann zoli seval.

AMAZING GRACE

Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost but now am found
Was blind but now I see

‘Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

Through many dangers, toils and snares
I have already come
‘Tis grace hath brought me safe thus far
And grace will lead me home

LAGRAS BONDIE

Lagras Bondie! Laverite
Ki ti vinn sov nam dan erer
Mo ti dan vid, mo’nn trouv sime
Kaylous finn trouv lalimier

Lagras montre mwa danze
Lagras montre mwa pa per
Trap mo lame, montre mwa sime
Fer mo lespri trouv kler

Mo finn travers boukou toufann
Ravaz, piyaz ek komeraz
Me zame lagras finn tom anpann
Li pou retourn mwa mo lakaz

ARE YOU SLEEPING (FRÈRE JACQUES)

Are you sleeping, are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing, morning bells are ringing
Ding ding dong, ding ding dong.

TO PE DORMI?

To pe dormi, to pe dormi
Nou Tizan, nou Tizan?
Laklos legliz sone, laklos legliz sone
Ding-deng-dong, ding-deng-dong.

CLEMENTINE

In a cavern, in a canyon
Excavating for a mine
Lived a miner, forty-niner
And his daughter, Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Light she was and like a fairy
And her shoes were number nine
Herring boxes without topses
Sandals were for Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Drove she ducklings to the water
Every morning just at nine
Hit her foot against a splinter
Fell into the foaming brine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Ruby lips above the water
Blowing bubbles soft and fine
But alas, I was no swimmer
So I lost my Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Then the miner, forty-niner
Soon began to peak and pine
Thought he oughta join his daughter
Now he’s with his Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

There’s a churchyard on the hillside
Where the flowers grow and twine
There grow roses, ‘mongst the posies
Fertilized by Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

In my dreams she still doth haunt me
Robed in garlands soaked in brine
Though in life I used to hug her
Now she’s dead, I draw the line

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Now you scouts may learn the moral
Of this little tale of mine
Artificial respiration
Would have saved my Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

How I missed her, how I missed her
How I missed my Clementine
Till I kissed her little sister
And forgot my Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

KLEMANTINN

Ayo koko, ayo koko
Ayo koko Klemantinn
To finn kit mwa, to finn ale
Kouma pou viv Klemantinn

Kot mo reste ti ena’nn vwazen
Nou ti’apel li Ton Lakwinn
Li ti bien konn okip zarden
So tifi ti Klemantinn

Ayo koko, ayo koko
Ayo koko Klemantinn
To finn kit mwa, to finn ale
Kouma pou viv Klemantinn

Klemantinn ti enn bote rar
Tou bann zenes ti pous bor
Klemantinn pa ti donn zot bar
Zis ar mwa li ti dakor

Ayo koko, ayo koko
Ayo koko Klemantinn
To finn kit mwa, to finn ale
Kouma pou viv Klemantinn

Enn zour ler li ti vinn get mwa
Dan bor larivier Bonnvenn
Li ti tom dan basen Kourpa
Tas dan kav dilo Bonnvenn.

Ayo koko, ayo koko
Ayo koko Klemantinn
To finn kit mwa, to finn ale
Kouma pou viv Klemantinn

Tonton Lakwinn enkonsolab
Desid pou’al zwenn so tifi
Enn zour mo’si enkonsolab
Mo desid pou al zwenn li.

Ayo koko, ayo koko
Ayo koko Klemantinn
To finn kit mwa, to finn ale
Kouma pou viv Klemantinn

LAVENDER’S BLUE (DILLY DILLY)

Lavender’s blue, dilly dilly,
Lavender’s green
When you are king, dilly dilly,
I shall be queen
Who told you so, dilly dilly,
Who told you so?
‘Twas my own heart, dilly dilly,
That told me so
Call up your friends, dilly, dilly
Set them to work
Some to the plough, dilly dilly,
Some to the fork
Some to the hay, dilly dilly,
Some to thresh corn
Whilst you and I, dilly dilly,
Keep ourselves warm
Lavender’s blue, dilly dilly,
Lavender’s green
When you are king, dilly dilly,
I shall be queen
Who told you so, dilly dilly,
Who told you so?
‘Twas my own heart, dilly dilly,
That told me so.

ORTANSIA BLE

Ortansia ble, zoli, zoli,
Zoli laswa.
Mwa mo lerwa, zoli, zoli,
Larenn se twa.

Apel bann zom, zoli, zoli,
Fer zot travay.
Travay karo, zoli, zoli;
Travay lapay.

Fer lakoup kann, zoli, zoli;
Desikote.
Ler twa ek mwa, zoli, zoli,
Nou bwar dite.

SLEEP, BABY, SLEEP

Sleep, baby, sleep
Your father tends the sheep
Your mother shakes the dreamland tree
And from it fall sweet dreams for thee
Sleep, baby, sleep
Sleep, baby, sleep

Sleep, baby, sleep
Our cottage vale is deep
The little lamb is on the green
With snowy fleece so soft and clean
Sleep, baby, sleep
Sleep, baby, sleep

DODO BABA

Dodo baba
Papa travay laba
Mama pe sakouy enn pie rev
Ki pe grene lor to lizie
Dodo baba
Dodo baba

Dodo baba
Dan patiraz laba
Bann tikabri zwe ar tiyev
Ki napa per okenn danze
Dodo baba
Dodo baba

SWING LOW, SWEET CHARIOT

Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home

I looked over Jordan and what did I see
Comin’ for to carry me home
A band of angels comin’ after me
Comin’ for to carry me home

Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home

If you get to heaven before I do
Comin’ for to carry me home
Tell all my friends I’m comin’ there too
Comin’ for to carry me home

Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home

I’m sometimes up and sometimes down
Comin’ for to carry me home
But still I know I’m freedom bound
Comin’ for to carry me home

Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home

If I get there before you do
Comin’ for to carry me home
I’ll cut a hole and pull you through
Comin’ for to carry me home

Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home
Swing low, sweet chariot
Comin’ for to carry me home

ZANTI, ZOLI KALES

Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

Mo get lorizon, ala gran lazwa
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Enn korom anz pe vinn sers mwa
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

Si avan mwa to rant dan paradi
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Dir mo fami mo pe vini
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

Parfwa monte, parfwa kile
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Me mo kone kot bon sime
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

Si mwa mo arive anpremie
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Sir-sir mo pou donn twa enn koudme
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz
Zanti, zoli kales
Ki vinn amenn mwa mo lakaz

ALL THROUGH THE NIGHT

Sleep, my child, and peace attend thee,
All through the night
Guardian angels God will send thee,
All through the night
Soft the drowsy hours are creeping,
Hill and dale in slumber sleeping
I my loved ones’ watch am keeping,
All through the night

TANK ASWAR VANTAR

Dodo baba, napa traka
Tank aswar vantar
Anz gardien pou vey lor twa
Tank aswar vantar
Douser pezib aroz partou
Later, lamer tou pe kaysou
Pandan ki mo pous lougarou
Tank aswar vantar

12.07.2017

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.