VER ANPLENNER 2

MIRAK DIVALI
Bann zetwal lor later pe transpers tou bann vwal.
Gran freser marenwar pe fonn ar nou saler,
Lalimier dan leker pe ekler bann lapas,
Tras sime vwayazer, efas tas dan lespas.

Bann sante tou kouler pe chombo liniver,
Bann mitay kolorye ar parfen laroze
Kouma harr dan leker pe sikre santiman,
Fer disan bann imen bliye gran, bliye ran.

Lamizik Divali ar parfen kolorye
Pe aroz bann petal lor sime so zanfan.
Bann miray pe grene! Tou bann far alime!
A Bondie! Fer mirak Divali kontinie!

Nou tou bann vwayazer lor later efemer
Me nou ranz bann miray otour nou kont ser-frer,
Pas letan louk vwazen atraver trou miray.
Bann miray pe grene! Anou partaz mitay!


DIVALI’S GIFT
Stars on earth run through Maya’s veil.
The night’s cold melts with human warmth;
The inner glow lights up the pass,
Charts the way and clears up mess.

Multicoloured songs hold the universe;
Rich hued sweetmeats with dew fragrance
Like godly garlands grow new feelings
And make us feel we’re kith and kin.

Divali’s music with colourful aroma
Strews rose petals on her children’s path.
Walls are crumbling down! All lights are on!
Oh Lord of lords, let this go on!

We’re all travellers on Maya’s land
But we build huge walls to keep off the rest
And spy on others through holes in the walls.
Walls are crumbling down! Let’s share sweetmeats.

VER ANPLENNER 1

          LASOURS
Sime la li bien-bien long
Sime la li bien-bien dir
Komie finn pas lor la avan mwa
Zegwi dife dan lesiel
Lapousier dan mo labous
Mo lagorz pe amar-amare
Lasours la li ankor lwen
Bien-bien fre, bien-bien kler
Lasours kot nou tou pou al bwar

Simitier ranpli ar fler
Kot bann frer finn depoz zarm
Sime la li pas kot simitier
Mo lavi kouma lapousier
Pou fini dan simitier
Mo lespwar zame li pa pou tengn
Pou sak flanbo ki pou tengn
Ena mil pou alime
Ziska ki sime tous lasours

Marenwar pe rod nway mwa
Marekaz pe rod bwar mwa
Ena kamrad ferm koste ar mwa
Me dime komie pou ena
Ler soley manz marenwar
Komie ki pa ankor vinn fler
Seki yer swar ti ar mwa
Zordi nek enn souvenir
Souvenir ki lour dan mo leker

Nou bizen met sime kler
Nou bizen konstrir bann pon
Pous par pous, pa par pa ziska lasours
Mem si nou nou pa gagn sans
Nou zanfan va profite
Lapousier pou vinn lalimier
Lasours la li ankor lwen
Bien-bien fre, bien-bien kler
Lasours kot nou tou pou al bwar

          THE FOUNTAIN
This hard road is mighty long
This long road is mighty hard
How many are they who’ve trodden it’s dust
Fiery darts are in the sky
Choking dust is in my mouth
And my throat narrows down to a gasp
The fresh fountain’s miles ahead
All so clear, all so cool
That’s where we’ll all drink our joy

Graveyard’s full of pretty flowers
Where pals lay down their arms
The road goes by the burial ground
My life’s just a speck of dust
Which seeks sleep in a graveyard
But hope will not blow out its light
For each light which does go out
Thousands will kindle new hope
Showing the way to the fountain

Darkness tries to gobble me
The swamp tries to swallow me
Some pals and I are huddling through
But tomorrow who’ll be there
When the sun sucks in the swamp
Who’s not buried in petals
Some are gone who once were here
Now only a memory
Memory that’s heavy on my heart

We must all clear out a path
We must all build out bridges
Step by step towards the fresh fountain
Even if we don’t get there
Our children surely will
For dust will turn into light
The fresh fountain’s miles ahead
All so clear, all so cool
That’s where we’ll all drink our joy